1. Home
  2. Symposium
シンポジウム案内

The Full Program of the MT Summit XIII

September 6th 2011

19 Sept. (Mon)
09:00-12:00
Morning tutorials : 2 sessions
T1:
SMT related topics, especially tree-structured, syntactic, and semantic SMT (tentative)
Professor Dekai Wu (The Hong Kong University of Science and Technology, China)
T4:
Productive Use of MT in Localization
Mr. Mirko Plitt (Autodesk, Switzerland) and Dr. Ventsislav Zhechev (Autodesk, Switzerland)
12:00-13:20
lunch (Dining Hall, Xiamen National Accounting Institute (XNAI))
13:30-16:30
Afternoon tutorials : 2 sessions
T2:
From the Confidence Estimation of Machine Translation to the Integration of MT and Translation Memory
Dr. Yanjun Ma (Baidu, China), Dr.Yifan He (Dublin City University, Ireland) and Professor Josef van Genabith (Dublin City University, Ireland)
T3:
Evaluating the Output of Machine Translation Systems
Professor Alon Lavie (Carnegie Mellon University and AMTA, USA)
20 Sept. (Tue)
Technology Showcase (all day)
09:30-10:00
Welcome - Conference Overview
10:00-10:45
Keynote : Professor Zhendong Dong (Chinese Academy of Sciences, China)
10:45-11:00
Break
11:00-12:00
invited talk : Dr. Mike Dillinger (TOPs Globalization Consulting, USA)
MT everywhere: Next Steps
12:00-13:20
Lunch (Dining Hall, Xiamen National Accounting Institute (XNAI))
13:30-15:30
Special Session on Patent Translation
13:30-13:50
Introductory talk : Professor Jun'ichi Tsujii (Microsoft Research Asia, China)
Challenges of Patent MT -- Term and Structure Translation
13:50-14:20
Invited talk : Mr. YooChan Choi (KIPI, Korea)
MT for Patent Search at KIPO
14:20-14:50
Invited talk : Mr. Bruno Pouliquen (WIPO, Switzerland)
COPPA, CLIR and TAPTA: three tools to assist in overcoming the Patent language barrier at WIPO
14:50-15:20
Wrap-up Discussion: Professor Shoichi Yokoyama
(Yamagata University, Japan; coordinator)
15:20-15:50
Break
15:50-16:00
Conference Building Transfer
16:00-17:30
3 parallel sessions
A1
Research Papers - Training (1) (chair: Prof. Chengqing Zong)
A1-1
Mauro Cettolo, Nicola Bertoldi and Marcello Federico
Methods for Smoothing the Optimizer Instability in SMT
A1-2
Aaron Phillips and Ralf Brown
Training Machine Translation with a Second-Order Taylor Approximation of Weighted Translation Instances
A1-3
Daqi Zheng, Yifan He, Yang Liu and Qun Liu
Maximum Rank Correlation Training for Statistical Machine Translation
B1
Research Papers - Pre-processing for MT(chair: Prof. Shoichi Yokoyama)
B1-1
Jianjun Ma, Degen Huang, Haixia Liu and Wenfeng Sheng
POS Tagging of English Particles for Machine Translation
B1-2
Wenjing Lang, Qiaoli Zhou, Guiping Zhang and Dongfeng Cai
Multi-stage Chinese Dependency Parsing Based on Dependency Direction
B1-3
Shujie Liu, Chi-Ho Li and Ming Zhou
Statistic Machine Translation Boosted with Spurious Word Deletion
C1
Research Papers - Speech Translation (chair: Dr. Min Zhang)
C1-1
Jie Jiang, Zeeshan Ahmed, Julie Carson-Berndsen, Peter Cahill and Andy Way
Phonetic Representation-Based Speech Translation
C1-2
Paul Maergner, Ian Lane and Alex Waibel
Unsupervised Vocabulary Selection for Domain-Independent Simultaneous Lecture Translation
C1-3
Avneesh Saluja, Ian Lane and Ying Zhang
Context-aware Language Modeling for Conversational Speech Translation
18:00-20:00
Welcome Reception
(Dining Hall, Xiamen National Accounting Institute (XNAI))

21 Sept. (Wed)
Technology Showcase (all day)
08:30-10:00
3 parallel sessions
A2
Research Papers - Training (2) (chair: Dr. Toshiaki Nakazawa)
A2-1
Qin Gao, Will Lewis, Chris Quirk and Mei-Yuh Hwang
Incremental Training and Intentional Over-fitting of Word Alignment
A2-2
Kevin Duh, Katsuhito Sudoh, Tomoharu Iwata and Hajime Tsukada
Alignment Inference and Bayesian Adaptation for Machine Translation
A2-3
Vamshi Ambati, Stephan Vogel and Jaime Carbonell
Multi-Strategy Approaches to Active Learning for Statistical Machine Translation
B2
Research Papers - Technologies supporting MT (chair: Prof. Xiaodong Shi)
B2-1
Tong Xiao, Jingbo Zhu, Shujie Yao and Hao Zhang
Document-level Consistency Verification in Machine Translation
B2-2
Lei Cui, Dongdong Zhang, Mu Li and Ming Zhou
Function Word Generation in Statistical Machine Translation Systems
B2-3
Miquel Espla-Gomis, Victor M. Sanchez-Cartagena and Juan Antonio Perez-Ortiz
Multimodal Building of Monolingual Dictionaries for Machine Translation by Non-Expert Users
C2
Research Papers - Computer Assisted Translation (chair: Prof. Andy Way)
C2-1
Hirokazu Suzuki
Automatic Post-Editing based on SMT and its selective application by Sentence-Level Automatic Quality Evaluation
C2-2
Frederic Blain, Jean Senellart, Holger Schwenk, Mirko Plitt and Johann Roturier
Qualitative Analysis of Post-Editing for High Quality Machine Translation
C2-3
Miquel Espla-Gomis, Felipe Sanchez-Martinez and Mikel L. Forcada
Using machine translation in computer-aided translation to suggest the target-side words to change
10:00-10:30
Break
10:30-12:00
3 parallel sessions
A3
Research Papers - Model (1) (chair: Dr. Xianchao Wu)
A3-1
Shujie Liu, Chi-Ho Li and Ming Zhou
A Unified SMT Framework Combining MIRA and MERT
A3-2
Nan Duan, Mu Li, Ming Zhou and Lei Cui
Improving Phrase Extraction via MBR Phrase Scoring and Pruning
A3-3
Hyoung-Gyu Lee, Joo-Young Lee, Min-Jeong Kim, Hae-Chang Rim, Joong-Hwi Shin and Young-Sook Hwang
Phrase Segmentation Model using Collocation and Translational Entropy
B3
Research Papers - MT Based on Linguistic Knowledge (chair: Prof. Qun Liu)
B3-1
Elizabeth Baran and Nianwen Xue
Singular or Plural? Exploiting Parallel Corpora for Chinese Number Prediction
B3-2
Santanu Pal, Tanmoy Chakraborty and Sivaji Bandyopadhyay
Handling Multiword Expressions in Phrase-Based Statistical Machine Translation
B3-3
Ahmed El Kholy and Nizar Habash
Automatic Error Analysis for Morphologically Rich Languages
C3
User’s Studies (1) (chair: Dr. Chris Wendt)
C3-1
Raymond Flournoy
MT use within the enterprise: Encouraging adoption via a unified MT API
C3-2
Yanli Sun, Juan Liu and Yi Li
Deploying MT into a Localisation Workflow: Pains and Gains
C3-3
Johann Roturier and Anthony Bensadoun
Evaluation of MT Systems to Translate User Generated Content
12:00-13:20
Lunch (Dining Hall, Xiamen National Accounting Institute (XNAI))
13:30-15:00
3 parallel sessions
A4
Research Papers - Model (2) (chair: Dr. Yajuan Lu)
A4-1
Lemao Liu, Tiejun Zhao, Chao Wang and Hailong Cao
A Unified and Discriminative Soft Syntactic Constraint Model for Hierarchical Phrase-based Translation
A4-2
Feifei Zhai, Jiajun Zhang, Yu Zhou and Chengqing Zong
Simple but Effective Approaches to Improving Tree-to-tree Model
A4-3
Boxing Chen, Roland Kuhn, George Foster and Howard Johnson
Unpacking and Transforming Feature Functions: New Ways to Smooth Phrase Tables
B4
Research Papers - Domain Adaptation (chair: Prof. Le Sun)
B4-1
Han-Bin Chen, Hen-Hsen Huang, Jengwei Tjiu, Ching-Ting Tan and Hsin-Hsi Chen
Identification and Translation of Significant Patterns for Cross-Domain SMT Applications
B4-2
Pratyush Banerjee, Sudip Kumar Naskar, Johann Roturier, Andy Way and Josef van Genabith
Domain Adaptation in Statistical Machine Translation of User-Forum Data using Component Level Mixture Modelling
B4-3
Linfeng Song, Haitao Mi, Yajuan Lu and Qun Liu
Bagging-based System Combination for Domain Adaption
C4
Research Papers - Multi-path Translation (chair: Dr. Nizar Habash)
C4-1
Xianchao Wu, Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, Hajime Tsukada and Masaaki Nagata
Extracting Pre-ordering Rules from Chunk-based Dependency Trees for Japanese-to-English Translation
C4-2
Hanna Bechara, Yanjun Ma and Josef van Genabith
Post-editing for a Statistical MT System
C4-3
Katsuhito Sudoh, Xianchao Wu, Kevin Duh, Hajime Tsukada and Masaaki Nagata
Post-ordering in Statistical Machine Translation
15:00-15:30
Break
15:30-17:20
poster session
P1A
Research Papers
P1A-1
Masao Utiyama, Graham Neubig, Takashi Onishi and Eiichiro Sumita
Searching Translation Memories for Paraphrases
P1A-2
Takako Aikawa and Spencer Rarrick
Are numbers good enough for you? - A linguistically meaningful MT evaluation method -
P1A-3
Kota Takeya and Yves Lepage
Marker-based Chunking for Analogy-based Translation of Chunks
P1A-4
Masamichi Ideue, Kazuhide Yamamoto, Masao Utiyama and Eiichiro Sumita
A Comparison of Unsupervised Bilingual Term Extraction Methods Using Phrase-Tables
P1A-5
Jeff Ma, Spyros Matsoukas and Richard Schwartz
Improving Low-Resource Statistical Machine Translation with a Novel Semantic Word Clustering Algorithm
P1A-6
Zhiyang Wang, Yajuan Lu and Qun Liu
Multi-granularity Word Alignment and Decoding for Agglutinative Language Translation
P1C
System Presentations
P1C-1
Liang Tian, Fai Wong and Sam Chao
Word Alignment Using GIZA++ on Windows
P1C-2
Chi-Ho Li, Shujie Liu, Chenguang Wang and Ming Zhou
ENGtube: an Integrated Subtitle Environment for ESL
P1C-3
Sylvain Raybaud, David Langlois and Kamel Smaili
Broadcast news speech-to-text translation experiments
16:30-17:20
IAMT General Membership Business Meeting
19:00-21:00
Banquet (Site:TBD)

22 Sept. (Thu)
Technology Showcase (all day)
8:30-10:00
3 parallel sessions
A5
Research Papers - Model (3) (chair: Prof. Keysun Choi)
A5-1
Xiaodong Shi, Xiang Zhu and Yidong Chen
Improving the Hierarchical Phrase-Based Translation Model
A5-2
Zhongguang Zheng, Yao Meng and Hao Yu
Lexical-based Reordering Model for Hierarchical Phrase-based Machine Translation
A5-3
Wei Wei and Bo Xu
Effective Use of Discontinuous Phrases for Hierarchical Phrase-based Translation
B5
Research Papers - Corpora (chair: Mr. Isao Goto)
B5-1
Jia Xu and Weiwei Sun
Generating Virtual Parallel Corpus: A Compatibility Centric Method
B5-2
Kaveh Taghipour, Shahram Khadivi and Jia Xu
Parallel Corpus Refinement as an Outlier Detection Algorithm
B5-3
Spencer Rarrick, Chris Quirk and Will Lewis
MT Detection in Web-Scraped Parallel Corpora
C5
Research Papers - Grammatical Theory for MT (chair: Dr. Hailong Cao)
C5-1
Markus Saers, Dekai Wu and Chris Quirk
On the Expressivity of Linear Transductions
C5-2
Fai Wong, Francisco Oliveira, Sam Chao and Chi-Wai Tang
Handheld Machine Translation System Based on Constraint Synchronous Grammar
10:00-10:30
Break
10:30-12:00
poster session
P2A
Research Papers
P2A-1
Isao Goto, Masao Utiyama, Takashi Onishi and Eiichiro Sumita
A Comparison Study of Parsers for Patent Machine Translation
P2A-2
Yifan He, Yanjun Ma, Andy Way and Josef van Genabith
Rich Linguistic Features for Translation Memory-Inspired Consistent Translation
P2A-3
Chenhui Chu, Toshiaki Nakazawa and Sadao Kurohashi
Japanese-Chinese Phrase Alignment Using Common Chinese Characters Information
P2A-4
Bin Lu, Ka Po Chow and Benjamin K. Tsou
The Cultivation of a Chinese-English-Japanese Trilingual Parallel Corpus from Comparable Patents
P2A-5
Olivier Hamon and Khalid Choukri
Evaluation Methodology and Results for English-to-Arabic MT
P2A-6
Khan Md. Anwarus Salam, Setsuo Yamada and Tetsuro Nishino
Example-Based Machine Translation for Low-Resource Language Using Chunk-String Templates
P2A-7
Zhengxian Gong, Guodong Zhou and Liangyou Li
Improve SMT with Source-side “Topic-Document” Distributions
P2C
System Presentations
P2C-1
Jeffrey Rueppel, Li Jiang, Gong Yu and Ray Flournoy
AIR-based light clients for supporting Moses engine training
P2C-2
Andrejs Vasiljevs, Raivis Skadins and Jorg Tiedemann
LetsMT!: Cloud-Based Platform for Building User Tailored Machine Translation Engines
12:00-13:20
Lunch (Dining Hall, Xiamen National Accounting Institute (XNAI))
13:30-15:30
3 parallel sessions
A6
Research Papers - Evaluation (chair: Dr. Yanjun Ma)
A6-1
Lucia Specia, Najeh Hajlaoui, Catalina Hallett and Wilker Aziz
Predicting Machine Translation Adequacy
A6-2
Luisa Bentivogli, Marcello Federico, Giovanni Moretti and Michael Paul
Getting Expert Quality from the Crowd for Machine Translation Evaluation
A6-3
Sudip Kumar Naskar, Antonio Toral, Federico Gaspari and Andy Way
Framework for Diagnostic Evaluation of MT Based on Linguistic Checkpoints
A6-4
Billy Wong and Chunyu Kit
Comparative Evaluation of Term Informativeness Measures in Machine Translation Evaluation Metrics
B6
Research Papers - System Combination (chair: Dr. Boxing Chen)
B6-1
Wei-Yun Ma and Kathleen Mckeown
System Combination for Machine Translation Based on Text-to-Text Generation
B6-2
Cristina Espana-Bonet, Gorka Labaka, Arantza Diaz de Ilarraza, Lluis Marquez and Kepa Sarasola
Hybrid Machine Translation Guided by a Rule-Based System
B6-3
Victor M. Sanchez-Cartagena, Felipe Sanchez-Martinez and Juan Antonio Perez-Ortiz
Integrating shallow-transfer rules into phrase-based statistical machine translation
B6-4
Yupeng Liu, Tiejun Zhao and Sheng Li
Hypergraph Training and Decoding of System Combination in SMT
C6
User’s Studies (2) (chair: Dr. Masao Utiyama)
C6-1
Na Ye and Guiping Zhang
Study on the Impact Factors of the Translators' Post-editing Efficiency in a Collaborative Translation Environment
C6-2
Seiji Okura, Yuji Yamamoto, Hajime Ito, Michael Kato, Miwako Shimazu and Francis Bond
UTX 1.11, a Simple and Open User Dictionary/Terminology Standard, and its Effectiveness with Multiple MT Systems
C6-3
Mark Seligman and Mike Dillinger
Real-time Multi-media Translation for Healthcare: a Usability Study
15:30-16:00
Break
16:00-17:00
invited talk : Professor Hans Uszkoreit (DFKI, Germany)
17:00-18:00
Closing Session : IAMT Award of Honor

23 Sept. (Fri)
Workshop on Patent Translation (all day)
09:00-09:10
Opening remarks : Professor Shoichi Yokoyama (Yamagata University, Japan)
09:10-09:20
Opening address : Mr. Yu Zhang (Deputy Director General, China Patent Information Center (CPIC), China)
09:20-09:30
Opening address : Mr. Toshimichi Moriya (Senior Managing Director, Japan Patent Information Organization (Japio), Japan)
09:30-10:15
Invited Talk : Mr. Bertrand Le Chapelain (European Patent Office (EPO))
Machine Translation Projects and Activities in the EPO
10:15-10:30
Break
10:30-11:15
Invited Talk : Dr. Hongfei Jiang (assistant researcher, Patent Information Processing Department, China Patent Information Center (CPIC), China)
Expanding the Applications of MT in Patent Translation
11:15-12:00
Invited Talk : Mr. Eiichi Yamamoto (Deputy Director, Patent Information Policy Planning Office, Japan Patent Office (JPO), Japan)
Future Plans of Machine Translation System in the JPO
12:00-13:20
Lunch
13:30-14:30
Technical Session 1
Xianhua Li (Fujitsu R&D Centre CO., LTD.), Yajuan Lu (Chinese Academy of Sciences), Yao Meng (Fujitsu R&D Centre CO., LTD.), Qun Liu (Chinese Academy of Sciences), Hao Yu (Fujitsu R&D Centre CO., LTD.)
Feedback Selecting of Manually Acquired Rules Using Automatic Evaluation

Shoichi Yokoyama, Yuichi Takao (Yamagata University)
Investigation for Translation Disambiguation of Verbs in Patent Sentences using Word Grouping

Hideto Ikeda, Nguyen Thanh Hung, Ze Zhong Li (Ritsumeikan University)
Functional Approach for Patent Translation
14:30-14:50
Break
14:50-16:10
Technical session 2
Cristina Espana-Bonet (Universitat Politecnica de Catalunya), Ramona Enachey, Adam Slaski, Aarne Ranta (Chalmers University of Technology and University of Gothenburg),Lluis Marquez, Meritxell Gonzalez (Universitat Politecnica de Catalunya)
Patent translation within the MOLTO project

Jeff Ma, Spyros Matsoukas (BBN Technologies)
Building a Statistical Machine Translation System for Translating Patent Documents

Li Zezhong, Hideto Ikeda, Nguyen Thanh Hung (Ritsumeikan University)
Exploiting Multi-Features for Word Alignment in Patent MT

Yusuke Abe, Takafumi Suzuki, Bing Liang, Takehito Utsuro, Mikio Yamamoto (University of Tsukuba), Suguru Matsuyoshi (University of Yamanashi), Yasuhide Kawada (Navix, Co.,Ltd.)
Example-based Translation of Japanese Functional Expressions utilizing Semantic Equivalence Classes
16:10-16:30
Break
16:30-18:00
Panel Discussion
Moderator : Professor Terumasa Ehara (Yamanashi Eiwa College, Japan)
Panelists : Bertrand Le Chapelain (European Patent Office)
Eiichi Yamamoto (Japan Patent Office)
Zhendong Dong (Chinese Academy of Sciences)
Benjamin Tsou (The Hong Kong Institute of Education)
Isao Goto (National Institute of Information and Communications Technology)
Future of multilingual patent MT
- projected needs and cultivation of suitable resources -
18:00
End of MT Summit XIII